Downloaded four language apps. Used them for a week. Haven't touched them since.
You already spend hours on YouTube.
Make every one of them count.
TubeLingo turns the videos you already love into a language classroom — bilingual subtitles, instant word lookup, and sentence replay, without ever leaving the video.
Built for learners across languages, not just one market
You've probably been here before.
Started a podcast for learners. Too slow. Too boring. Real speakers are nothing like this.
Watched a video in your target language. Paused. Googled. Lost the thread. Gave up after ten minutes.
The problem isn't your motivation. The problem is the tool wasn't built for the way you actually live.
Language learning isn't a discipline problem. It's a content problem.
The more understandable input you get — real conversations, real accents, real emotion — the faster your brain rewires.
YouTube is already the most powerful language library on earth. TubeLingo is the key.
The people who actually get fluent watch differently.
More understandable input — real conversations, real accents, real emotion — is how your brain rewires. TubeLingo puts all the tools in one place.
Finally understand what they're actually saying.
See the original words and your language at the same time. No more choosing between understanding and immersion.
Curious about a word? Check it without breaking your flow.
Hover over any word to see its meaning, right there in the video. Your brain stays in the story. Not in the dictionary.
Didn't catch that? Hear it again, exactly.
One click to replay just that sentence. The frustrating part of language learning — missing one line and losing the whole thread — just gone.
Side transcript panel
Scan nearby lines, find the right sentence, and review one part of the video without losing context.
The words you save are words you'll actually use.
Save any word you want to remember — with the context it came from, not a random example sentence.
Premium exports
Upgrade when you need subtitle download, export formats such as .srt, and deeper study utilities.
From install to your first "I actually understood that" moment.
Add TubeLingo to Chrome. Free. No account needed.
Install the extension and you're ready to go.
Pick the language you're learning. Just once.
TubeLingo remembers. Set it and forget it.
Open any YouTube video with subtitles. Watch. Understand. Progress.
The bilingual layer appears automatically. Your brain does the rest.
Free gets you started. Premium keeps you going.
The full watching workflow — subtitles, lookup, replay, vocab — is free. Forever. Premium is for when you're serious about keeping what you learn.
Billed as $29.9 every 6 months
Good for a focused sprint
- Subtitle download as bilingual .srt
- Vocabulary export in CSV
- Unlimited practice mode
- Saved-word highlight across subtitles
Billed as $49.9 yearly
The price of one coffee a month, for a language.
- Subtitle download as bilingual .srt
- Vocabulary export in CSV
- Unlimited practice mode
- Saved-word highlight across subtitles
One-time payment
Pay once and keep Premium for the long run.
- Subtitle download as bilingual .srt
- Vocabulary export in CSV
- Unlimited practice mode
- Saved-word highlight across subtitles
- Priority access to future AI study tools
Real learners. Real progress.
"I always thought I needed a structured course to learn Japanese. Then I started watching anime with TubeLingo. Three months later I can follow conversations I couldn't even parse before."— Mia, 28, learning Japanese
"I stopped saying 'I'll study later' because watching YouTube IS studying now. My Spanish improved more in 2 months than in 2 years of apps."— Carlos, learning Spanish
"The sentence replay alone is worth it. I've been learning Korean for years and I finally understand why native speakers stress certain words the way they do."— Sarah, advanced Korean learner
Questions people ask before installing
Does TubeLingo work with every YouTube video?
TubeLingo depends on subtitle availability. If a video has usable subtitles, TubeLingo can build the bilingual viewing workflow on top of that track.
Do I need to choose the source language manually?
No. TubeLingo uses the subtitle track available on the video as the source, so setup stays simple.
What stays free?
Bilingual subtitles, hover word lookup, and saved words remain part of the free plan. Premium focuses on export and more advanced study features.
Is this only for English learners?
No. TubeLingo is designed for learners who want subtitles translated into their own language, so it can support many language-pair learning situations.
Go deeper into the TubeLingo workflow
These pages support the homepage keyword cluster with direct paths into export, pricing, and study strategy content.
Download YouTube subtitles for study
A direct landing page for users who want subtitle export before they learn about the broader workflow.
How bilingual subtitles improve YouTube learning
A practical article that explains why dual subtitles work better than random passive exposure.
Auto-translate is not the same as a learning workflow
A comparison piece that clarifies why translation alone is weaker than replay, lookup, and saved words.
See where Premium starts
Users looking for subtitle download or export can jump straight into the Premium explanation.
You're already watching YouTube. You might as well be fluent by the end of the year.
TubeLingo doesn't ask you to change your habits. It just makes the ones you already have work harder for you.